Возможно, имелись в виду особенности создания кастомных языков для мессенджеров, например Telegram. kod.ru skillbox.ru Некоторые из них:
- Согласованность. skillbox.ru У одних и тех же функций и значений слов должны быть одинаковые названия в приложениях для всех операционных систем: Android, iOS, Windows, macOS. skillbox.ru
- Естественность. kod.ru skillbox.ru Перевод должен быть понятным, даже если он отличается от оригинала. kod.ru
- Привычный контекст. kod.ru Рекомендуется использовать термины, знакомые пользователям из других приложений. kod.ru
- Лаконичность. kod.ru Следует избегать длинных фраз, сокращений и неясных терминов. kod.ru
- Соответствие размеру. kod.ru Перевод должен вписываться в отведённое пространство без переносов или обрезки. kod.ru
- Чистота текста. kod.ru Необходимо соблюдать стилистику, не допускать грамматических и орфографических ошибок, использовать гендерно нейтральный язык. skillbox.ru
- Оформление. kod.ru Текст должен быть компактным, без лишних пробелов, с минимальными переносами строк. kod.ru
Также важно, чтобы созданный язык соответствовал пользовательской политике мессенджера и не нарушал её правила. timeweb.com
Ещё одна особенность — возможность взять за основу один из существующих языков и дополнить его своими элементами. timeweb.com