Некоторые причины, по которым возникают ошибки при русификации инди-игр:
- Текст в коде или в текстурах. coop-land.ru Разработчики могут добавлять диалоги прямо через код или реализовывать надписи на зданиях, баннерах и дорогах в виде цельной текстуры. coop-land.ru В первом случае у локализатора нет возможности отделить диалог от кода и экспортировать его для перевода. coop-land.ru Во втором случае текст нельзя достать из текстуры, поэтому для перевода её нужно полностью заменить. coop-land.ru
- Локализация без игры. coop-land.ru Локализаторам могут отправлять огромные файлы с текстом, но сам проект они не видят. coop-land.ru Приходится вслепую переводить тонны текста и надеяться на то, что всё получится правильно. coop-land.ru
- Использование программ, которые блокируют русификатор. vk.com Это может быть антивирус или брандмауэр. vk.com В таком случае можно попробовать отключить их. vk.com
- Неправильные настройки портов интернета. vk.com Их могут давать вирусы или трояны. vk.com
- Использование урезанных и устаревших сборок Windows. vk.com На таких сборках перевод может не работать. vk.com
Также ошибки могут возникать, если версия игры отличается от версии русификатора. vk.com