Субтитры в играх используют, в частности, для решения проблем, связанных с локализацией. overvoice.online club.dns-shop.ru
Некоторые из них:
- Разница в длине фраз на разных языках. club.dns-shop.ru В плане озвучки указано точное время для каждой фразы, но на разных языках она может звучать слишком длинно или слишком коротко. club.dns-shop.ru
- Неполная информация о проекте. overvoice.online club.dns-shop.ru Например, студия локализации может не получить достаточную для работы информацию, из-за чего, например, не будет указан пол персонажа или подтекст. club.dns-shop.ru
- Расхождения между тем, что произносят герои, и тем, что написано текстом. shazoo.ru В таких случаях игроки могут ориентироваться на субтитры как на более верный источник. shazoo.ru
- Риск, что важная реплика потеряется в игровом шуме. habr.com
Кроме того, некоторые игроки используют субтитры, потому что им проще воспринимать информацию текстом, чем озвучкой. shazoo.ru