Вопросы к Поиску с Алисой
Некоторые языковые комбинации считаются особенно сложными для машинного перевода, потому что они обладают многозначностью слов и неоднозначностью их связи в предложении. dzen.ru Это сложно смоделировать в компьютерной программе. dzen.ru
Также к сложным для машинного перевода относят идиомы и фразеологизмы. 7universum.com Например, при переводе текстов русского языка компьютерные системы могут делать ошибки из-за наличия большого количества падежей, склонения именных частей речи и отсутствия фиксированного порядка слов в предложении. 7universum.com
Ещё одна причина сложности — переводы в высокотехнологичных и технических областях, таких как машиностроение или естественные науки. sonix.ai Для них требуется более сложная обработка, которую обеспечивает нейронный машинный перевод. apni.ru
Кроме того, простые, повседневные фразы с общеупотребительными словами и словосочетаниями легче переводить и, следовательно, они более точны. sonix.ai