Машинный перевод остаётся популярным методом локализации компьютерных игр по нескольким причинам:
- Скорость. 1 Нейросети могут переводить большие объёмы текста значительно быстрее, чем люди-переводчики. 1 Это важно для крупных игровых проектов с большим количеством диалогов, описаний и документации. 1
- Экономическая эффективность. 1 Автоматизация процесса перевода позволяет снизить затраты на оплату труда переводчиков, редакторов и тестировщиков. 1
- Масштабируемость. 1 Нейросети легко масштабируются, что позволяет обрабатывать растущие объёмы контента и поддерживать большее количество языков. 1 Это особенно важно для игр, которые постоянно обновляются и добавляют новый контент. 1
- Повышение согласованности. 1 Нейросети обеспечивают более согласованный перевод терминологии и стиля во всём игровом проекте. 1 Это важно для сохранения атмосферы и идентичности игры на разных языках. 1
- Расширение аудитории. 2 Машинный перевод значительно расширяет доступность компьютерной игры для международной аудитории. 2 Возможность играть на родном языке делает игры более привлекательными для пользователей из разных стран. 2
Однако машинный перевод не может полностью заменить работу человека, особенно при переводе диалогов персонажей и сюжетной составляющей. 4 Машинный перевод в таких случаях используется как подстрочник — подсказка для переводчика. 4