Основные различия между переводчиками PROMT и Google Translate:
Принцип работы:
PROMT работает с использованием информации, заданной в словарных статьях — части лингвистической базы данных. 3 Есть возможность выбрать тематику текста для более точного перевода (8 тематических словарей). 3
Google Translate построен на статистическом принципе. 3 В большой базе текстов на разных языках выделяются характерные паттерны, и чем чаще они встречаются, тем выше вероятность, что именно они будут задействованы в ходе работы. 3
Количество языков:
PROMT поддерживает 8 языков и несколько направлений переводов. 3
Google Translate поддерживает 57 языков, ограничений на количество слов в обрабатываемом фрагменте нет. 3
Пользовательский интерфейс:
PROMT имеет более красочный интерфейс с простым доступом к дополнительным функциям. 2 Есть виртуальная клавиатура с поддержкой диакритики для ввода специальных букв во французском, испанском, португальском и немецком языках. 3
Google Translate отличается лаконичным дизайном, язык оригинала определяется автоматически, язык перевода пользователь указывает самостоятельно. 2 Для получения перевода не нужно ничего нажимать — результат отображается по мере набора или сразу после вставки скопированного текста. 2
Выбор между этими переводчиками зависит от конкретных задач и предпочтений пользователя.