Некоторые виды компьютерных программ для автоматического перевода текстов:
Инструменты памяти переводов. en.wikipedia.org Составляют базу данных текстовых сегментов на исходном языке и их переводов на один или несколько целевых языков. en.wikipedia.org
Средства проверки орфографии. en.wikipedia.org Могут быть встроены в программное обеспечение для обработки текстов или доступны в качестве дополнительных программ. en.wikipedia.org
Инструменты полнотекстового поиска (или индексаторы). en.wikipedia.org Позволяют пользователю запрашивать уже переведённые тексты или справочные документы различных видов. en.wikipedia.org
Согласующие программы. en.wikipedia.org Извлекают экземпляры слова или выражения и их соответствующий контекст в одноязычном, двуязычном или многоязычном корпусе. en.wikipedia.org
Программное обеспечение для управления проектами. en.wikipedia.org Позволяет лингвистам структурировать сложные переводческие проекты в виде цепочки задач, назначать различные задачи разным людям и отслеживать ход выполнения каждой из них. en.wikipedia.org
Также существуют системы машинного перевода, которые делятся на три вида: moluch.ru
Системы на основе грамматических правил. moluch.ru Производят анализ текста, перевод производится на основе встроенных словарей для данной языковой пары, а также грамматик, охватывающих семантические, морфологические, синтаксические закономерности обоих языков. moluch.ru
Статистические системы. moluch.ru При своей работе используют статистический анализ. moluch.ru В систему загружается двуязычный корпус текстов, после чего система анализирует статистику межъязыковых соответствий, синтаксических конструкций и т. д.. moluch.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.