Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Технологии / Какие существуют подходы для создания локализованных пользовательских интерфейсов?
Вопрос для Поиска с Алисой
2 марта

Какие существуют подходы для создания локализованных пользовательских интерфейсов?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые подходы к созданию локализованных пользовательских интерфейсов:

  1. Waterfall (каскадная) локализация. habr.com Процесс начинается после того, как разработка закончена, тестирование произведено и текст на исходном языке полностью готов и проверен. habr.com Затем, когда перевод закончен и текст на целевом языке протестирован, его передают разработке для последующего тестирования и релиза. habr.com
  2. Agile локализация. habr.com Процесс запускается вместе с разработкой, а текст отправляется на перевод небольшими частями во время спринта, который, как правило, длится две недели. habr.com Таким образом, локализация интерфейсных текстов готова к релизу к концу спринта. habr.com
  3. Continuous (непрерывная) локализация. habr.com Локализация интегрируется в процесс непрерывной поставки ПО и не зависит от спринтов, а новый контент начинает переводиться сразу, как только он появляется. habr.com

Также при создании локализованных пользовательских интерфейсов важно учитывать адаптацию графических элементов интерфейса под особенности языка и культуры. apptask.ru Это может включать в себя изменение формата даты и времени, валюты, расположения элементов интерфейса и даже цветовой гаммы. apptask.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)