Машинный перевод. web-valley.ru Это простой и дешёвый способ перевести текст на другой язык. web-valley.ru Для этого можно использовать Google Translate, Яндекс Переводчик или сервисы перевода, например Lokalise, Localizejs, Localizer. web-valley.ru
Ручной перевод. web-valley.ru Можно собрать собственную команду или обратиться в профессиональное бюро переводов. web-valley.ru
Культурная адаптация. appmaster.io Нужно учесть культурные нормы и ценности целевого рынка. appmaster.io Это означает корректировку содержания, включая идиомы, выражения, юмор и ссылки. appmaster.io
Локализация визуального контента. lingohub.com При разработке и дизайне приложения следует учитывать локализацию, так как для разных языков нужны разные интервалы и макет. lingohub.com
Клиентская локализация. dzen.ru Этот способ оптимален с точки зрения производительности. dzen.ru Клиент один раз выкачивает файл со всеми сообщениями для выбранного языка и затем использует его для перевода отображаемой информации. dzen.ru
Примеры полезных ответов Алисы на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Алисе.