Некоторые методы автоматической локализации игровых проектов:
Инструмент Localization в Unity. dtf.ru Автоматизирует большинство необходимых действий, позволяя задавать локали и в зависимости от них воспроизводить звуки и выводить на экран разные строки и рисунки. dtf.ru Также инструмент делает «псевдолокализацию», то есть машинный перевод, чтобы можно было оценить, как будет выглядеть интерфейс в той или иной локали. dtf.ru
Плагин I2 Localization. dtf.ru Позволяет управлять локализацией на проекте, в том числе поддерживает Google Translate, автоматически ищет отсутствующие, дублирующиеся или неиспользуемые переводы, локализует нетекстовые объекты (рисунок или аудиофайл может меняться в зависимости от языка), управляет шрифтами и текстурами. dtf.ru
Система управления локализацией (CMS). www.localizedirect.com Это платформа для совместной работы, где каждый может в реальном времени наблюдать за процессом. www.localizedirect.com Система работает как хранилище данных игры, начиная от текстовых файлов и заканчивая звуковыми дорожками и изображениями. www.localizedirect.com В CMS можно загружать текст, задавать вопросы, отслеживать изменения и контролировать доступ к оригинальному и переведённому тексту. www.localizedirect.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.