Вопросы к Поиску с Алисой
Возможно, имелись в виду различия между терминами «геликоптер» и «вертолёт» в русском языке.
Геликоптер — устаревшее название, которое в России использовали с XIX века. weekend.rambler.ru У геликоптеров был несущий винт, который вращался не двигателем, а набегающим потоком воздуха, и заменял крылья. otvet.mail.ru Для управления полётом у таких аппаратов были небольшие крылья. otvet.mail.ru Геликоптеры взлетали и садились по-самолётному, так как тяги винта для вертикального взлёта не хватало. otvet.mail.ru
Вертолёт — новое название, которое ввёл в оборот Николай Ильич Камов, создатель серии винтокрылых машин «КА». territoriapoleta.ru weekend.rambler.ru Вертолёт — симбиоз слов «вертится» и «летает». territoriapoleta.ru После Великой Отечественной войны слово «геликоптер» ушло из обихода и было полностью вытеснено «вертолётом». dzen.ru
При этом в других странах названия винтокрылых аппаратов могут отличаться: например, в чешском языке вертолёт — это «винтовик» или «пропеллерник» (vrtulník), а в китайском — более точное понятие, которое содержит указание на правильное направление полёта — «летящая прямо вверх машина» (zhíshēngjī). dzen.ru