Процесс локализации программного обеспечения (ПО) возникает, когда нужно расширить бизнес, выйти на новые рынки и привлечь клиентов со всего мира. 4
Локализация ПО включает в себя несколько ключевых этапов: 3
- Подготовка и планирование. 3 На этом этапе определяются целевые рынки, анализируются их особенности и составляется план локализации. 3
- Локализация интерфейса и контента. 3 Перевод текстов, кнопок, сообщений об ошибках и других элементов интерфейса, а также адаптация контента под культурные особенности. 3
- Адаптация технических аспектов. 3 Изменение форматов дат, времени, валюты, единиц измерения и т. д.. 3
- Тестирование и качество. 3 Проверка корректности перевода, функционирования приложения в условиях целевого рынка, тестирование пользовательского опыта. 3
- Поддержка и обновления. 3 После запуска продукта на новом рынке необходимо поддерживать его актуальность, внося изменения и обновления. 3
Локализация ПО происходит непрерывно вместе с процессом разработки продукта. 2 Это означает, что по мере внесения изменений в продукт также необходимо проводить работу над переводом и локализацией новых и изменённых строк. 2
В работу включены не только переводчики, но и разработчики, тестировщики, дизайнеры. 2