Система локализации приложений в iOS позволяет адаптировать приложение для разных языков и культур. 23 Процесс включает перевод текстов, изменение формата дат и валют, а также использование изображений, соответствующих культурным особенностям пользователей. 23
Некоторые особенности работы системы:
- Автоматическое разделение видимого текста и изображений. 1 Xcode отделяет эти элементы от исполняемого кода. 1 После перевода на другие языки контент интегрируется в приложение в виде отдельных файлов локализованных ресурсов. 1
- Использование Foundation APIs. 1 С их помощью можно корректно выражать видимые или динамически генерируемые значения, такие как даты, длины, веса, цены и символы валют, в разных локализациях. 1
- Возможность выбора предпочитаемого языка. 1 В iOS и iPadOS пользователи могут выбирать язык приложения независимо от языка устройства. 1
- Использование систем управления локализацией. 2 Такие системы, как Crowdin или Lokalise, упрощают работу с переведёнными текстами и отслеживают изменения в контенте приложения. 2
Часто приложения iOS автоматически выбирают локализацию на основе системных настроек устройства, но разработчики могут также устанавливать или переопределять её вручную. 3