Возможно, имелся в виду механизм автоматической адаптации текстов в играх при их локализации. 12
Процесс включает несколько этапов: 1
Для адаптации интерфейса используют динамическое масштабирование или автоматическое изменение размеров текста. 1 Это нужно, например, когда на одном из языков длинные слова, которые не помещаются в стандартные текстовые поля. 1
Для работы с переменными (часть кода, вместо которой будет подставляться некая единица текста) используют игровые движки. 3 Это позволяет мгновенно подставлять необходимую часть текста, избегая повторного перевода. 3
После всех правок и изменений проводят тестирование, чтобы убедиться, что игра работает корректно и выглядит хорошо на новом языке. 1