За последние два десятилетия подход к машинному переводу эволюционировал следующим образом:
- Подход, основанный на правилах. 1 Основан на лингвистических данных об исходном языке и языке перевода. 1 Такие данные извлекаются из словарей и информации о грамматике языков и структурируются в виде системы машиночитаемых правил, охватывающих основные морфологические, семантические и синтаксические закономерности языков. 1
- Статистический подход. 12 Основан на постоянном анализе огромного количества идентичных текстов на разных языках и поиске основных лингвистических закономерностей. 1 Программы перевода, созданные в рамках этого подхода, отличаются учётом языковых нюансов и высоким уровнем точности. 1
- Нейронный машинный перевод. 12 Основан на использовании искусственного интеллекта, в частности, искусственной нейронной сети. 1 В рамках таких программ перевод осуществляется не на основе заданного алгоритма и конкретной базы слов, а на основе анализа контекста нейронной сетью и подбора наилучшего варианта перевода исходя из него. 1
Большинство современных технологий перевода являются гибридными, то есть сочетают в себе сразу несколько подходов. 1