Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Технологии / How does screen terminology differ between English and other languages?
Вопрос для Нейро
26 января

How does screen terminology differ between English and other languages?

Нейро
На основе 5 источников

Терминология для обозначения экрана в английском и других языках может отличаться. 2

Например, в испанском языке «экран» переводится как «pantalla», а в некоторых контекстах может означать «щит» или «маску». 2 В немецком языке «Bildschirm» сочетает значения «изображение» и «щит». 2 В японском языке «экран» обозначается термином «tsuuchou». 2

Также в английском языке для обозначения части устройства, на которой выводится изображение, используются термины «display» и «monitor». 34 «Display» — это часть устройства, которая выполняет функцию вывода изображения, а «monitor» — это само устройство, к которому подсоединены провода. 34

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)