Автоматические субтитры создаются с помощью искусственного интеллекта, который распознаёт язык в видео и переводит его в текст. 47 Однако алгоритмы не всегда правильно расставляют знаки препинания и могут допускать грамматические ошибки. 6 Поэтому автоматические субтитры часто нужно проверять и редактировать. 6
Вручную добавленные субтитры пользователь создаёт «с чистого листа», то есть полностью добавляет текст, подстраиваясь под временные рамки. 4 Этот процесс более трудоёмкий и длительный. 4 При ручном добавлении текст адаптируют к письменной речи, убирают повторы слов, междометия и лишние фрагменты. 1
Таким образом, основное отличие в том, что автоматические субтитры создаются на основе распознавания речи, а вручную добавленные — это результат работы пользователя над текстом субтитров.