Возможно, имелись в виду различия в подходах к русификации операционных систем Linux и Windows.
В Linux для настройки локализации используют «локали» (locale) с помощью системной библиотеки glibc. 1 При этом способы настройки кириллицы специфичны для различных дистрибутивов Linux и зависят от версии дистрибутива. 4 Например, в некоторых из них русификация отсутствует «из коробки». 4
В разных дистрибутивах Linux для управления консольными шрифтами и клавиатурой используют разные пакеты, например, kbd или consoletools. 25
В Windows, по информации из одного из источников, для локализации используют идентификатор локали (Locale Identifier — LCID), который состоит из кода языка и кода культуры. 1 При этом кодировка исключена из локали и требует дополнительного указания, так как не управляется локалью. 1
Таким образом, можно сделать вывод, что подходы к русификации Linux и Windows отличаются, и способы настройки могут различаться в зависимости от операционной системы и её дистрибутива.