Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Технологии / Чем отличается автоматизированный перевод от ручного в разработке игр?
Вопрос для Нейро
28 февраля
Чем отличается автоматизированный перевод от ручного в разработке игр?
Нейро
На основе 5 источников

Автоматизированный перевод в разработке игр предполагает участие человека-переводчика, который использует различные программы, такие как системы памяти переводов и терминологические базы, для повышения эффективности и качества перевода. 2

Машинный перевод осуществляется с помощью компьютерных алгоритмов без участия человека. 2 Он позволяет сэкономить время и деньги на локализации, но имеет некоторые недостатки, например, не учитывает контекст текста и культурные особенности. 23

Таким образом, основное отличие в том, что при автоматизированном переводе человек-переводчик использует программы, а при машинном — компьютерные алгоритмы. 2

При этом машинный перевод почти всегда требует работы редактора-человека, что особенно важно для игр с погружением в специфические культурные пространства, с глубокими сюжетами и диалогами. 5

Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)