Разница между американским и британским пониманием термина «sport» заключается в том, что в США слово «sport» используется для обозначения конкретного вида спорта, а «sports» — для спорта в целом или различных видов спорта. 3 Например: «Бейсбол — мой любимый спорт» (baseball is my favorite sport). 3
В Великобритании слово «sport» используется как сборный термин для всего, что связано со спортом. 2 Это может быть как спорт в целом, так и конкретный вид спорта. 3 Например: «Спорт полезен для вас» (sport is good for you). 3
Таким образом, в США речь идёт о конкретном виде физической активности, а в Великобритании — обо всём, что связано со спортом. 12