Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Спорт / В чем разница между терминами sports, athletic, sporting и sportive в английском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
19 марта

В чем разница между терминами sports, athletic, sporting и sportive в английском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду различия между терминами, которые переводятся как «спортивный» на английский язык: sports, athletic, sporting и sportive. wooordhunt.ru

Sports — «спортивный», может обозначать виды спорта или просто «спортивный». wooordhunt.ru englishinn.ru Например: sports dress — спортивная куртка, sports festival — спортивный праздник. englishinn.ru

Athletic — может означать не только спортсмена, но и человека, который в целом находится в хорошей физической форме. ru.hinative.com В этом случае «athletic» означает «подобный спортсмену», а не «принадлежащий спортсмену». ru.hinative.com

Sporting — «спортивный», также может означать «охотничий». wooordhunt.ru Пример употребления: sporting chance — спортивный шанс, sporting airplane — спортивный самолёт. wooordhunt.ru

Sportive — менее распространённое слово в американском варианте английского языка. ru.hinative.com

Таким образом, sports чаще используется для обозначения видов спорта или просто «спортивный», athletic может иметь более широкое значение, а sporting и sportive имеют разные оттенки смысла.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Mon Jul 28 2025 17:04:21 GMT+0300 (Moscow Standard Time)