Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Спорт / В чем разница между терминами sports, athletic, sporting и sportive в английском языке?
Вопрос для Нейро
19 марта

В чем разница между терминами sports, athletic, sporting и sportive в английском языке?

Нейро
На основе 5 источников

Возможно, имелись в виду различия между терминами, которые переводятся как «спортивный» на английский язык: sports, athletic, sporting и sportive. 1

Sports — «спортивный», может обозначать виды спорта или просто «спортивный». 15 Например: sports dress — спортивная куртка, sports festival — спортивный праздник. 5

Athletic — может означать не только спортсмена, но и человека, который в целом находится в хорошей физической форме. 2 В этом случае «athletic» означает «подобный спортсмену», а не «принадлежащий спортсмену». 2

Sporting — «спортивный», также может означать «охотничий». 1 Пример употребления: sporting chance — спортивный шанс, sporting airplane — спортивный самолёт. 1

Sportive — менее распространённое слово в американском варианте английского языка. 2

Таким образом, sports чаще используется для обозначения видов спорта или просто «спортивный», athletic может иметь более широкое значение, а sporting и sportive имеют разные оттенки смысла.

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)