Вопросы к Поиску с Алисой
Термин «фальстарт», а не «фальшстарт», используется, потому что он заимствован из английского языка. aif.ru www.bolshoyvopros.ru Слово пришло к нам через трансформацию словосочетания false start, то есть «ошибочный старт». aif.ru В английском языке звука «ш» нет, поэтому в русском варианте этого слова он отсутствует. aif.ru www.bolshoyvopros.ru
Вариант «фальшстарт» не используется, так как может восприниматься как сокращённое «фальшивый старт», а прилагательное «фальшивый» (поддельный, ложный, ненастоящий, искажённый и др.) не лучшим образом передаёт значение «преждевременный». rus.stackexchange.com
Единственно верный вариант произношения и правописания слова зафиксирован в орфографических словарях русского языка. perricone-md.ru