Термин «фальстарт», а не «фальшстарт», используется, потому что он заимствован из английского языка. 15 Слово пришло к нам через трансформацию словосочетания false start, то есть «ошибочный старт». 1 В английском языке звука «ш» нет, поэтому в русском варианте этого слова он отсутствует. 15
Вариант «фальшстарт» не используется, так как может восприниматься как сокращённое «фальшивый старт», а прилагательное «фальшивый» (поддельный, ложный, ненастоящий, искажённый и др.) не лучшим образом передаёт значение «преждевременный». 2
Единственно верный вариант произношения и правописания слова зафиксирован в орфографических словарях русского языка. 3