Японский термин «каратэ» переводится как «пустая рука» из-за изменения смысла иероглифа «кара». www.karatek.ru martialarts.fandom.com
Изначально «кара» происходило от японского чтения китайского иероглифа «тан», что означало династию Тан, которая правила в Китае. martialarts.fandom.com «Тэ» переводилось как «рука», и в совокупности название означало «танская (китайская) рука». martialarts.fandom.com
Однако в ХХ веке учитель каратэ Гитин Фунакоси заменил написание иероглифа «кара», и он стал означать не «тан», а «пустой». martialarts.fandom.com В итоге каратэ стало переводиться как «пустая рука». martialarts.fandom.com
Таким образом, название связано с техникой рукопашного боя голыми («пустыми») руками, а также ногами и другими частями тела. kontakt-karate.ru