Разница между sadness, depression, melancholy и dejection в английском языке заключается в оттенках выражаемых эмоций: www.writingtips.cc
- Sadness — общее понятие, которое не указывает на причину плохого настроения или степень отсутствия радости. www.writingtips.cc
- Depression — состояние, в котором человек чувствует себя подавленным, лишенным энергии, обычно проявляется в виде апатии, уныния. www.writingtips.cc Обычно под этим термином подразумевают внешнюю или внутреннюю причину. www.writingtips.cc
- Melancholy — настроение или психическое состояние, которое характеризуется грустью, задумчивостью, глубокой серьёзностью, но не депрессией или тяжёлым состоянием. www.writingtips.cc
- Dejection — состояние грусти, уныния, часто возникающее из-за разочарования, потери или чувства неудачи. the-dictionary.fandom.com www.smartgrammartips.com В отличие от депрессии, dejection чаще описывает настроение, а не длительное психическое состояние. www.writingtips.cc
Таким образом, sadness — общее понятие, depression — более конкретное описание состояния, melancholy — описание определённого настроения, а dejection — более интенсивное и продолжительное состояние грусти. www.smartgrammartips.com www.writingtips.cc