Разница между грубостью и прямотой в межкультурном общении заключается в том, что эти понятия имеют разную оценку в разных культурах. 24
Грубость проявляется в нарушении общепринятых коммуникативных норм. 2 Она может быть как неосознанной, так и целенаправленной, встречается не только в ситуациях конфликта, но и в бесконфликтном общении. 2 Например, прямое коммуникативное воздействие на собеседника, характерное для русской коммуникативной культуры, воспринимается как недопустимая грубость в английской. 2
Прямота, в свою очередь, в некоторых культурах, например с низким контекстом (к таким относятся Англия, Германия, США, Канада), считается нормой говорить прямо, «в лоб», главное, чтобы было понятно. 3 В других культурах, с высоким контекстом (к ним относятся Япония, Турция, Китай, Корея, Саудовская Аравия), прямота может вызывать порицание. 3 Здесь больше слов говорят ситуация, обстановка, жесты, интонация, а главный принцип — сохранение «лица», возможности для отступления, оправдания. 3
Таким образом, из-за различий в национальных стилях коммуникации, в понимании вежливости и в стратегиях, при помощи которых она реализуется, поведение, воспринимаемое как вежливое в одной культуре, может быть воспринято как грубость в другой. 2