Нотариус проверяет переведённые документы на соответствие действующему законодательству. 2
Переводчик предоставляет документы, подтверждающие личность и квалификацию: дипломы, сертификаты и т. п.. 2
Переводчик ставит подпись на переводе непосредственно при нотариусе. 2
Перевод скрепляется особым способом с оригиналом или копией и заверяется удостоверительной надписью или печатью нотариуса. 2
Нотариальное удостоверение вносится в официальный реестр. 2
Нотариус обязан убедиться в квалификации переводчика. 5 Своей печатью он заверяет не правильность выполненной работы, а квалификацию специалиста, её проделавшего. 5
Работа с текстом и последующее заверение — это одно действие, нельзя разделять эти этапы и проводить их в разное время и в разных местах. 1
Документ, заверенный не юристом, а организацией, не имеет юридической силы. 1 Печать, которую ставит организация, подтверждает лишь тот факт, что переложение текста было выполнено именно в этом учреждении, но не делает бланк законным. 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.