Некоторые основные правила юридической терминологии в русском языке:
Единство терминологии. 4 Один и тот же термин должен употребляться в тексте нормативного акта в одном и том же смысле. 4 Разные правовые понятия не следует обозначать одним термином, а близким по содержанию понятиям — присваивать сходные наименования, по возможности, однокоренные. 4
Общепризнанность терминов. 4 Термины должны использоваться в своём прямом и общеизвестном значении. 14 Употребление терминов в переносном значении недопустимо. 14
Стабильность и устойчивость терминологии. 4 Термины не должны подвергаться изменениям с принятием каждого нового закона. 4 Однако неоправданные языковые новшества (чрезмерное применение неологизмов и модернизмов) ухудшают язык законодательства. 4
Точность терминологии. 4 Используются термины с чётким и строго очерченным смыслом. 14 Слова и выражения употребляются в более узком или специальном значении по сравнению с тем, какое они имеют в общелитературном языке. 14
Доступность. 12 При всей сложности системы юридической терминологии слова и выражения закона должны давать правильное представление о содержании изложенных в нём норм. 2
Соответствие официальной лексике. 1 Слова или словосочетания неофициальной лексики в качестве юридических терминов употребляться не должны. 1
Экономичность. 4 Предполагает минимальное расходование языковых средств, ограниченное использование терминов и слов при конструировании той или иной законодательной формулы. 4
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.