Некоторые обязанности и задачи переводчика в судопроизводстве:
Обязанности:
- соблюдать требования процессуального законодательства; 4
- явиться по вызову судебных, прокурорских и иных правоохранительных органов и осуществить судебный перевод в пределах своей компетенции; 4
- по требованию должностных лиц указанных органов предъявить удостоверение судебного переводчика; 4
- осуществлять письменный перевод заявлений, жалоб, ходатайств и иных документов, либо их копий, предоставленных судебному переводчику участниками судопроизводства, а также заверять своей подписью правильность перевода; 4
- не разглашать данные предварительного следствия или судебного разбирательства, а также информацию о частной жизни участников судопроизводства; 4
- заявить самоотвод, если судебному переводчику станет известно о наличии оснований для отвода переводчика, предусмотренных федеральными законами; 4
- повышать свою квалификацию; 4
- вести реестр выполненных переводов. 4
Задачи:
- обеспечить доступ к правосудию участников судопроизводства, не владеющих русским языком или иным языком судопроизводства в Российской Федерации; 4
- обеспечить лицам, не владеющим русским языком или иным языком судопроизводства в Российской Федерации, возможности защиты прав и законных интересов в досудебном и судебном производстве; 4
- оказать содействие судам и правоохранительным органам в реализации их полномочий. 4
Судебный переводчик не должен принимать чью-то сторону, вовлекаться в процесс эмоционально, а только максимально точно доносить смысл сказанного до участников процесса. 1