Разница между юридическим использованием слов implicate и imply заключается в их значении.
Implicate означает «вовлекать, впутывать, вмешивать», а также «заключать в себе намёк, означать, подразумевать». translate.academic.ru В юридическом контексте слово часто используется, чтобы показать причастность кого-либо к преступлению. ru.hinative.com Пример: «Отпечатки пальцев на оружии implicate вас как убийцу!». ru.hinative.com
Imply означает «подразумевать, указывать на что-то косвенно». thecontentauthority.com confused_words.en-academic.com В юридическом контексте слово может использоваться, чтобы описать скрытые смыслы в высказываниях. ru.hinative.com Пример: «Друг жертвы подразумевал, что знает, кто убийца». confused_words.en-academic.com
Таким образом, implicate чаще применяется для описания юридических ситуаций, связанных с обвинением, в то время как imply — для описания скрытых смыслов в высказываниях.