Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Право / В чем особенности оформления патентных документов на русском и английском языках?
Вопрос для Нейро
29 апреля

В чем особенности оформления патентных документов на русском и английском языках?

Нейро
На основе 5 источников

Некоторые особенности оформления патентных документов на русском и английском языках:

Для русского языка характерно обезличивание автора с помощью страдательных конструкций: «было решено», «было проведено исследование» и т. д.. 3 Также в русской патентной документации недопустимо «одушевление» устройств и их деталей, наделение их определёнными способностями. 1

Для английского языка свойственна избыточность, которая выражается в использовании синонимичных прилагательных, существительных и глаголов одновременно. 4 Например, фраза о том, что какое-то изобретение приводит к повышению эффективности определённого технологического процесса, в английском варианте будет содержать improvement и increasement, оба в значении «повышения». 4

Также англоязычным патентам свойственно построение предложений от первого лица, для русской документации такие конструкции несвойственны, поэтому фразу необходимо переформулировать, сохранив смысл. 4

Кроме того, в патентах на английском языке патентная формула обычно начинается словами: claim, claims (I claim, What we claim is). 2 Обычно формула состоит из нескольких пунктов, представляющих собой нумерованные абзацы, каждый из которых, каким бы длинным он ни был, состоит из одного предложения. 2

0
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jun 17 2025 10:03:28 GMT+0300 (Moscow Standard Time)