Возможно, имелись в виду некоторые отличия в оформлении документов для разных типов организаций, которые указаны в ГОСТ Р 7.0.97-2016 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу. Организационно-распорядительная документация. Требования к оформлению документов»: 14
- Для органов власти и организаций республик РФ, которые используют наряду с русским языком как государственным языком РФ государственные языки республик, предусмотрены бланки документов на двух языках. 14 Это могут быть угловые бланки (реквизиты располагаются на одном уровне: на русском языке — слева, на государственном языке республик — справа) или продольные (реквизиты бланка на русском языке — сверху, на государственном языке республик — ниже). 14
- Для переписки с иностранными корреспондентами используют бланки на двух языках — русском и английском или ином иностранном. 4
- Для разных видов документов предусмотрены разные формы изложения текста: 1
- В приказах — от первого лица единственного числа («приказываю»). 15
- В документах коллегиальных и совещательных органов — от третьего лица единственного числа («коллегия… постановляет», «собрание… решило»). 15
- В протоколах — от третьего лица множественного числа («слушали», «выступили», «постановили», «решили»). 15
- В документах, устанавливающих права и обязанности организаций, их структурных подразделений (положение, инструкция), а также содержащих описание ситуаций, анализ фактов или выводы (акт, справка), — от третьего лица единственного или множественного числа («отдел осуществляет функции…», «в состав управления входят…», «комиссия провела проверку…»). 15
- В совместных документах — от первого лица множественного числа («приказываем», «решили»). 15
При этом на всех предприятиях должны быть одни и те же правила оформления однотипных документов. 2 Это достигается за счёт унификации и стандартизации, которые предусматривают единообразие форм, структуры, языковых конструкций и операций по обработке, учёту и хранению документов. 2