Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Право / Какие существуют подходы к правописанию заимствованных мессенджеров в русском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
13 декабря

Какие существуют подходы к правописанию заимствованных мессенджеров в русском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые подходы к правописанию заимствованных мессенджеров в русском языке:

  • Транскрипция. ruslang.ru Запись иноязычных слов средствами национального алфавита с учётом их произношения. ruslang.ru Например, название WhatsApp согласно транскрипции произносится как «уотсап» или «вотсап», а по правилам транслитерации — «ватсап». dzen.ru
  • Учёт закономерностей русского письма. cyberleninka.ru При составлении словарей вместо принципа орфографического прецедента на первый план выходит учёт закономерностей русского письма. cyberleninka.ru
  • Определение написания в словарном порядке. ug.ru Написание двойных согласных в корнях заимствованных слов определяется в словарном порядке. ug.ru

Также при кодификации заимствований в словарях существуют два подхода: cyberleninka.ru

Например, название Viber может писаться как «Вибер» и «Вайбер», но если следовать правилам английского языка, правильным будет «Вайбер». dzen.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)