Право на родной язык в уголовном судопроизводстве обеспечивается несколькими способами, в том числе:
- Использование определённых языков для судопроизводства. 13 Уголовное судопроизводство ведётся на русском языке, а также на государственных языках республик, входящих в состав РФ. 13 В Верховном Суде РФ и военных судах производство по уголовным делам ведётся на русском языке. 13
- Предоставление возможности участникам процесса использовать родной язык. 12 Согласно ч. 2 ст. 18 УПК РФ, участники уголовного судопроизводства, не владеющие или недостаточно владеющие языком, на котором ведётся производство, могут делать заявления, давать объяснения и показания, заявлять ходатайства, подавать жалобы и выступать в суде на родном языке или другом языке, которым они владеют. 13
- Предоставление услуг переводчика. 14 Если участник уголовного процесса не владеет языком, на котором ведётся производство, ему предоставляется право бесплатно воспользоваться услугами переводчика. 4 Переводчик должен быть квалифицированным, то есть иметь специальное образование и опыт работы в данной области. 4
- Перевод следственных и судебных документов. 3 Если такие документы подлежат обязательному вручению подозреваемому, обвиняемому и другим участникам уголовного судопроизводства, то они должны быть переведены на родной язык соответствующего участника или на язык, которым он владеет. 3
Право на родной язык в уголовном судопроизводстве закреплено в Конституции РФ (ч. 2 ст. 26) и в международных документах, таких как Международный пакт о гражданских и политических правах и Европейская конвенция о защите прав человека и основных свобод. 1