Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Право / Чем отличается декларативный акт от нормативно-правового акта в английском языке?
Вопрос для Поиска с Алисой
31 октября

Чем отличается декларативный акт от нормативно-правового акта в английском языке?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Возможно, имелись в виду термины «декларативный акт» и «нормативно-правовой акт» в контексте правовых документов.

Декларативный акт в переводе на английский язык — declarative act. business_law_ru_en.en-academic.com В юридической литературе существуют декларативные статуты, которые направлены на толкование и разъяснение действующего права. kartaslov.ru

Нормативно-правовой акт в переводе на английский язык может обозначаться такими терминами, как legal act, normative legal act, rule of law. glosbe.com Это официальный документ установленной формы, который принят (издан) в пределах компетенции уполномоченного государственного органа или путём референдума с соблюдением установленной законодательством процедуры. translate.academic.ru

Таким образом, возможно, имелись в виду разные виды правовых актов: декларативные направлены на толкование права, а нормативно-правовые акты — на установление определённых правил и норм.

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)