Некоторые языки имеют разные средства выражения степеней сравнения с английским по нескольким причинам:
- Культурные нормы. physicsclass.blog В разных культурах существуют свои представления о том, как выражать сравнения. physicsclass.blog Например, в некоторых культурах считается вежливым использовать эвфемизмы или тонкие сравнения, чтобы не показаться грубым. physicsclass.blog В других культурах люди более прямолинейны и используют усилители (например, «much», «very») для подчёркивания своих чувств. physicsclass.blog
- Особенности грамматической структуры. ivypanda.com В разных языках существуют свои подходы к морфологии, синтаксису и семантике, что влияет на способы выражения степеней сравнения. ivypanda.com Например, в русском языке для сравнения используется постановка существительного в родительном падеже, в то время как в английском для определённого прилагательного типично применять только одну из форм сравнительной или превосходной степени. en.m.wikipedia.org ivypanda.com
- Отсутствие специализированных грамматических конструкций. journals.dartmouth.edu В некоторых языках нет отдельных конструкций для выражения сравнения, и носители используют контекстные стратегии. journals.dartmouth.edu
Таким образом, различия в способах выражения степеней сравнения в разных языках связаны с особенностями их грамматической структуры, культурными нормами и другими факторами.