Вопросы к Поиску с Алисой
Между выражениями «the whole day» и «the entire day» в английском языке нет значительной разницы. textranch.com Оба варианта правильные и могут использоваться для обозначения полного дня, от утра до вечера. textranch.com
Слово «whole» означает «весь» одним махом, одним куском, за один раз. englishextra.github.io Например: «He spent the whole day exploring the city» — «Он провёл весь день, изучая город». textranch.com
Слово «entire» означает «весь» со всеми частями, полностью. englishextra.github.io Например: «I spent the entire day at the beach» — «Я провёл весь день на пляже». textranch.com