Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / What is the difference between the possessive case in Russian and English?
Вопрос для Поиска с Алисой
8 сентября

What is the difference between the possessive case in Russian and English?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Possessive case (притяжательный падеж) в английском языке не имеет аналога в русском. profieng.ru

В русском языке есть шесть падежей, а в английском — только два: общий (the common case) и притяжательный (the possessive case). profieng.ru engblog.ru

В русском языке определение в притяжательном падеже ставится после определяемого слова, так как для русского языка такой порядок слов звучит более естественно. ienglish.ru Например: «сын моего отца», «имя моего друга». ienglish.ru

В английском языке, наоборот, существительное в притяжательном падеже с окончанием ‘s всегда стоит перед определяемым словом. ienglish.ru Например: «my friend’s name» — имя моего друга. ienglish.ru

Possessive case в английском языке указывает на принадлежность чего-либо к кому-либо или к чему-либо и чаще всего присваивается одушевлённым существительным. top100lingua.ru

Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Aug 26 2025 09:00:20 GMT+0300 (Moscow Standard Time)