Разница между «enable», «allow» и «permit» в английской грамматике заключается в следующем:
- Allow — означает «давать разрешение». 15 Формальность — нейтральная, может использоваться в формальном и неформальном контекстах. 1 Пример: «The manager allowed the employees to leave early». 1
- Permit — означает «формально разрешать что-то». 1 Формальность — более формальная, чем «allow». 1 Часто используется с объектом и инфинитивной формой, распространён в официальном или формальном контекстах. 1 Пример: «Smoking is not permitted in this area». 1
- Enable — означает «делать что-то возможным или более лёгким; способствовать». 1 Формальность — формальная. 1 Часто используется, когда говорят о системах, инструментах или способностях. 1 Пример: «This software enables calculations to be made quickly». 1
Таким образом, allow и permit часто взаимозаменяемы, но «permit» обычно более формальное слово и часто используется в юридическом или официальном контекстах. 1 Enable больше говорит о том, что что-то возможно, а не о прямом разрешении, и часто используется в технических контекстах. 1