Примеры ответов Нейро на вопросы из разных сфер
Главная / Наука и образование / What are the most common letter clichés in English?
Вопрос для Нейро
22 октября
What are the most common letter clichés in English?
Нейро
На основе 5 источников

Некоторые распространённые клише в английском языке:

  • Let’s face it. 1 Буквальный перевод — «давайте столкнёмся с этим лицом к лицу», фактический — «давайте признаем это», «давай посмотрим правде в глаза». 1
  • To be honest. 1 Дословный перевод — «быть честным», фактический — «по правде говоря», «честно говоря». 1
  • 110%. 1 Это клише используется для того, чтобы подчеркнуть свою уверенность в чём-то. 1
  • Until the cows come home. 1 Фраза используется, чтобы подчеркнуть, что что-то длится очень долго (и обычно не стоит затраченного времени). 1
  • Every cloud has a silver lining. 14 Дословно это выражение переводится как «У каждого облака есть серебряный луч». 1 Его лучше всего перевести как «лучик надежды». 1
  • Firstly, secondly, thirdly — «во-первых, во-вторых, в третьих». 5
  • On the one hand, on the other hand — «с одной стороны, с другой стороны». 5
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Нейро
Thu Mar 20 2025 18:24:43 GMT+0300 (Moscow Standard Time)