Вопросы к Поиску с Алисой

Примеры ответов Поиска с Алисой
Главная / Наука и образование / What are the most common letter clichés in English?
Вопрос для Поиска с Алисой
22 октября

What are the most common letter clichés in English?

Алиса
На основе источников, возможны неточности

Некоторые распространённые клише в английском языке:

  • Let’s face it. lingua-airlines.ru Буквальный перевод — «давайте столкнёмся с этим лицом к лицу», фактический — «давайте признаем это», «давай посмотрим правде в глаза». lingua-airlines.ru
  • To be honest. lingua-airlines.ru Дословный перевод — «быть честным», фактический — «по правде говоря», «честно говоря». lingua-airlines.ru
  • 110%. lingua-airlines.ru Это клише используется для того, чтобы подчеркнуть свою уверенность в чём-то. lingua-airlines.ru
  • Until the cows come home. lingua-airlines.ru Фраза используется, чтобы подчеркнуть, что что-то длится очень долго (и обычно не стоит затраченного времени). lingua-airlines.ru
  • Every cloud has a silver lining. lingua-airlines.ru ru.stegmax.com Дословно это выражение переводится как «У каждого облака есть серебряный луч». lingua-airlines.ru Его лучше всего перевести как «лучик надежды». lingua-airlines.ru
  • Firstly, secondly, thirdly — «во-первых, во-вторых, в третьих». arnovaschool.com
  • On the one hand, on the other hand — «с одной стороны, с другой стороны». arnovaschool.com
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.
Задать новый вопрос
Задайте вопрос...
…и сразу получите ответ в Поиске с Алисой
Войдите, чтобы поставить лайк
С Яндекс ID это займёт пару секунд
Войти
Tue Jul 15 2025 10:55:15 GMT+0300 (Moscow Standard Time)