Некоторые различия в личных местоимениях между русским и английским языками:
В русском языке личные местоимения могут относиться как к людям, так и к объектам. 5 Они обладают всеми соответствующими грамматическими категориями (род, число, падеж). 3
В английском языке есть два местоимения первого лица — I и we, четыре местоимения третьего лица — he, she и it в единственном числе и they во множественном, а также одно местоимение второго лица — you. 2
В русском языке местоимения второго лица имеют форму единственного и множественного числа: для обозначения одного человека используется «ты», а для более чем одного — вы. 2
В английском языке личные местоимения имеют два случая — субъектный и объектный: первые используются в позиции подлежащего, вторые — для объекта глагола или предлога. 1
Ответ сформирован YandexGPT на основе текстов выбранных сайтов. В нём могут быть неточности.
Примеры полезных ответов Нейро на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Нейро.