Чтобы определить по ромадзи, когда пишется слог ず, а когда づ, нужно обратить внимание на использование буквы «dzu». 13 Она применяется для обозначения づ и позволяет различать эти слоги, которые в системе Хэпбёрна пишутся одинаково. 12
В подавляющем большинстве случаев с чтением zu (дзу) используется слог ず/ズ. 4 づ/ヅ и ぢ/ヂ встречаются значительно реже, и в основном их использование обусловлено тем, что какой-то кандзи сам по себе читается как つ/ツ или ち/チ, поэтому входя в какое-то слово, озвончаясь, нужно писать づ/ヅ или ぢ/ヂ. 4
Например, 近付く (chikazuku) — «приближаться» хираганой записывается как ちかづく, так как у 付く чтение つく (tsuku), но в слове 近付く его чтение озвончается и становится づく. 4