Некоторые вузы, в которые можно поступить, чтобы стать переводчиком:
- Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ). translator-school.com {6-host} На переводческом факультете университета 14 кафедр, и у студентов есть возможность учиться переводу с разных языков. {6-host}
- Московский государственный институт международных отношений (МГИМО). {6-host} Здесь переводчиков готовят на кафедре лингвистики и переводоведения. {6-host} Во время первых четырёх лет обучения (бакалавриат) студенты изучают многие аспекты выбранного ими иностранного языка и частично теорию перевода, а в последующие два года (магистратура) уже осваивают основные виды перевода и их применение в экономической, правовой и других жизненных сферах. {6-host}
- Российский университет дружбы народов (РУДН). {6-host} В течение первого курса студенты овладевают английским языком, на втором курсе изучают его историю, языкознание в целом, а также берут на изучение второй иностранный язык (в основном французский, немецкий, испанский, японский или китайский). {6-host} Как раз в это время они начинают постигать сам перевод, а уже на четвёртом курсе их отправляют на практику в различные российские и иностранные компании. {6-host}
Некоторые отрасли, в которых могут специализироваться переводчики:
- Технический переводчик. postupi.online Специалист по переводу технической документации, инструкций по эксплуатации, руководств и т. д.. postupi.online
- Медицинский переводчик. postupi.online Перевод клинических исследований, инструкций к медицинскому оборудованию, статей по медицине и фармацевтике. postupi.online
- Юридический переводчик. postupi.online Перевод законов, договоров, свидетельств и других юридических документов. postupi.online
- Финансовый и экономический переводчик. postupi.online Специализация на документах в области финансов, банковского дела, страхования, инвестиций и т. д.. postupi.online
- Литературный переводчик. postupi.online Перевод художественной литературы, включая романы, стихи, пьесы. postupi.online
- Переводчик в области информационных технологий. postupi.online Перевод программного обеспечения, веб-сайтов, приложений, руководств по ПО. postupi.online
- Переводчик в области маркетинга и рекламы. postupi.online Адаптация рекламных кампаний, брошюр, сайтов и других материалов для иностранных рынков. postupi.online
- Научный переводчик. postupi.online Специализация на академических и научных текстах, статьях, исследованиях. postupi.online
- Переводчик для кино и телевидения. postupi.online Дубляж, субтитры и другие виды перевода для визуальных и аудио материалов. postupi.online
- Устный переводчик (синхронный или последовательный). postupi.online Перевод речи в реальном времени на конференциях, встречах, семинарах и т. д.. postupi.online
- Переводчик редких языков. postupi.online Специализация на редких или малоизученных языках. postupi.online
Выбор вуза и специальности зависит от личных предпочтений и интересов.