Некоторые случаи, в которых возникает спорная ситуация при определении одушевлённости-неодушевлённости:
- Названия микроорганизмов. 1 Слова «бацилла», «микроб», «бактерии», а также «личинка», «зародыш», «эмбрион» употребляются с окончаниями имён существительных одушевлённых, однако по норме современного русского языка правильнее относить их к неодушевлённым. 1
- Слова, обозначающие совокупность живых существ. 4 Например, «народ», «толпа», «стая». 34 Они обозначают некоторое множество живых объектов — людей или животных, но осмысливаются как единое целое, а не как совокупность отдельных живых существ. 3
- Многозначные слова. 1 Обычно они употребляются как неодушевлённые, но в одном из значений (чаще всего переносном) могут использоваться как одушевлённые. 1 Например, слово «тюфяк», обозначающее то же самое, что и матрац, в ином контексте меняет свою категорию: «Вы не встречали в своей жизни подобного увальня, тюфяка?». 1
Для разрешения спорных ситуаций при определении одушевлённости-неодушевлённости важно обращать внимание на контекст и грамматические признаки слова. 4