Некоторые случаи, когда артикль «uno» может быть опущен в испанском языке:
- Когда речь идёт о неопределённых объектах во множественном числе. 1 Например: En mi país hay ríos, bosques y campos — В моей стране есть реки, леса и поля. 1
- Если перед существительным стоит притяжательное и указательное местоимение. 1 Указательные и притяжательные местоимения заменяют определённые артикли, потому что указывают на конкретные объекты. 1 Пример: Mi coche — Моя машина, Este hombre — Этот мужчина. 1
- Если слово само по себе это что-то единичное или, наоборот, абстрактное. 3 Пример: Tengo esposa — У меня есть жена. 3
- Перед существительным, которое является именной частью сказуемого, обозначающим профессию, национальность, должность и т. д., после глаголов ser (быть), elegir (выбирать), nombrar (именовать, называть). 5 Пример: Soy filólogo — Я — филолог. 5
- Перед большинством названий стран, городов, континентов. 5 Пример: Moscú, España, Europa, Madrid, Toledo и т. д.. 5
- Когда существительное является в речи обращением или приложением. 5 Пример: Maestro, déme su consejo — Учитель, дайте мне совет. 5