Слово ojalá в испанском языке используется для выражения надежды или пожелания чего-то хорошего. {9-host} Обычно ставится в начале предложения, чтобы обозначить желаемое действие. baselang.com
Некоторые ситуации, в которых применяют ojalá:
- Выражение желаний или желаний. baselang.com {8-host} Например: «Ojalá él logre entrar a una buena universidad» — «Надеюсь, он поступит в хорошую университет». {8-host}
- Выражение неуверенности. {8-host} Так подчёркивается тот факт, что говорящий не знает, как на самом деле развивались события. {8-host} Пример: «Ojalá pueda regresar a casa temprano hoy» — «Надеюсь, я смогу вернуться домой пораньше сегодня». {8-host}
- Выражение сожаления. {8-host} Так подчёркивается желание говорящего о том, чтобы что-то было по-другому в прошлом, настоящем или будущем, но он понимает, что это маловероятно. {8-host} Пример: «Ojalá no hubieras hecho eso» — «Жаль, что ты это сделал». {8-host}
Слово así в испанском языке многофункционально и может использоваться в разных ситуациях. {9-host} Некоторые из них:
- Указание на способ действия. {9-host} «Así» переводится как «так» или «таким образом». {9-host} Пример: «Hazlo así» — «Сделай это так». {9-host}
- Показ результата или следствия. {9-host} «Así» может переводиться как «так», чтобы показать результат или следствие какого-либо действия. {9-host} Пример: «Así es la vida» — «Такова жизнь». {9-host}
- Выражение негативных пожеланий или проклятий. espato.ru {9-host} Часто употребляется в сочетании с глаголами в субхунктиве. {9-host} Пример: «Así te caigas» — «Чтобы ты упал». {9-host}
- Подтверждение или уточнение. {9-host} «Así» может использоваться для подтверждения чего-то или для уточнения ранее сказанного. {9-host} Пример: «¿Así es?» — «Это так?». {9-host}
- Приведение примера или сравнение. {9-host} Пример: «Así como tú lo haces, yo también lo haré» — «Так как ты это делаешь, я тоже сделаю». {9-host}