Сложности распознавания парных согласных в иноязычных словах могут быть связаны с несколькими факторами:
- Вариативность согласных в заимствованных словах. journals.tsu.ru Нет единых и ясных критериев, что приводит к «пестроте» и «путанице» в написании двойных согласных. journals.tsu.ru
- Соответствие согласных в схожих словах разных языков. cyberleninka.ru Например, в некоторых случаях английским согласным в русских схожих словах соответствуют согласные не аналогичные, а близкие по месту образования. cyberleninka.ru
- Преобразования иноязычных лексем в русском языке. www.dissercat.com Для облегчения произношения заимствованного слова происходят изменения качественного и количественного характера, а также изменение порядка следования согласных фонем. www.dissercat.com
- Трудности при оценке форм как вариантов одного и того же иноязычного звукокомплекса. www.dissercat.com Фонематические варианты слова могут настолько различаться, что для квалификации их как именно вариантов слова, а не различных слов, необходимо учитывать не только значение рассматриваемых форм, но и прогнозировать возможные трансформации иноязычного звукокомплекса на основе анализа большой массы вариантов. www.dissercat.com
Чтобы избежать сложностей, рекомендуется использовать орфографические словари для проверки написания слов иноязычного происхождения. zaochnik.ru