Некоторые особенности яналифа как системы латинизации татарского языка:
- Первоначально слова писали, просто переводя с арабского шрифта на латиницу. 1 Однако со временем провели реформы, чтобы адаптировать алфавит к звукам татарского языка: 1
- Реформа 1931 года. 1 Латинской буквой o стали обозначать долгий европейский звук «о», который в арабском алфавите и в первых версиях латиницы татары ассоциировали со звуком u или a, а не с татарским кратким звуком «о». 1
- Реформа 1934 года. 1 Латинской буквой e стали обозначать долгий европейский звук «e», который татары ассоциировали с долгим звуком i, а не с кратким татарским звуком «е». 1
- Использование комбинированных букварей. 4 В них одновременно применялись две графики — латинская и арабская. 4 На латинской графике излагался основной материал, а на арабской — методические рекомендации и правила. 4
- Наличие букв ә и ө, из-за которых был затруднён набор на компьютерах. 2
Яналиф был официальной письменностью татарского языка с 1927 по 1938–1940 годы, а затем его заменили кириллицей. 3