Особенности выражения безличности в различных языках могут заключаться в разных способах оформления. new-disser.ru Например:
В арабском языке для передачи безличных явлений и действий, при которых субъект неизвестен или не может быть указан, употребляются личные формы глагола, в которых понятие деятеля стушёвывается или вытесняется. prezi.com Роль подлежащего в таких предложениях играет неопределённый субъект, фиктивный или обобщённый. prezi.com
Во французском языке для построения безличных предложений используется местоимение il, которое не переводится и нужно, чтобы выстроить предложение. prezi.com Глагол после местоимения il стоит всегда в форме, как при спряжении для местоимений «он, она». prezi.com
В английском языке английская грамматика не допускает предложения без подлежащего и сказуемого. prezi.com www.minbar.su В основе конструкции, используемой для перевода безличных предложений, находится английский глагол to be — в настоящем, прошедшем или будущем времени. prezi.com www.minbar.su Место подлежащего занимает местоимение it, которое всегда в любом безличном предложении будет выполнять эту функцию и занимать своё место в начале предложения. prezi.com www.minbar.su
В кыргызском языке основным средством выражения категории безличности выступают безличные предложения, но в их структуру в силу обязательной грамматической двусоставности конструкций кыргызского языка включается подлежащее. www.science-journal.kg
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.