Некоторые особенности произношения испанских слов, которые могут вызывать трудности у русскоязычных людей:
- Межзубные звуки «с» и «z». 1 Они произносятся как английский звук «th» в своём глухом варианте. 1 В случае с «c» это происходит только тогда, когда за этой буквой следуют гласные «е» и «i». 1
- Звук «s». 1 Это смесь русских звуков «ш» и «с», особенно в начале и в конце слов. 1 В некоторых регионах окончание «s» проглатывается. 1
- Звук «j» и «g». 1 Звучит гораздо сильнее, чем русский звук «х», произносится с сильным шумом. 1 «G» произносится как «х», если после него идут гласные «e» и «i». 1
- Звук «r». 1 Сильно произносится только в начале слов и при удвоенном «r». 1 Если он стоит в середине слова, то он произносится значительно мягче, чем в русском языке. 1
- Сочетания с гласными «i» и «е». 1 Русскоязычные склонны смягчать согласные перед этими гласными, а испанцы — нет. 1 То есть если это сочетания «ti» или «de», то «t» и «d» останутся в испанском языке твёрдыми. 1
- Звуки «ll» и «y». 1 Чаще всего представляют собой смесь русских звуков «й» и «ж». 1 Основная трудность состоит ещё и в том, что в разных регионах Испании и Латинской Америки эти звуки произносятся по-разному — где-то ближе к «й», а где-то — к «ж». 1
Чтобы улучшить произношение, рекомендуется чётко читать вслух испанские тексты, обращать внимание на ударные слоги и правила чтения, слушать носителей языка. 2