Некоторые особенности использования прошедшего времени в турецком языке:
Несколько чётко разграниченных форм прошедшего времени. skyeng.ru Выбор нужной формы определяется не только хронологией события, но и отношением говорящего к действию, степенью его уверенности, а также личным опытом или источником информации. skyeng.ru
Прошедшее неопределённое время. skyeng.ru Используется, когда говорящий не был непосредственным свидетелем действия, узнал о нём от третьих лиц или делает вывод о действии по его результатам. skyeng.ru В русском языке нет прямого аналога этого времени, но его смысл можно передать с помощью вводных слов вроде «оказывается», «как выяснилось», «говорят», «похоже» и т. д.. skyeng.ru
Прошедшее категорическое время. choosecourse.ru www.tomer.ru Используется, когда говорящий точно знает, что действие произошло в прошлом, и имеет об этом прямое доказательство (он видел, слышал, сам участвовал и т. д.). choosecourse.ru В русском языке оно соответствует обычному прошедшему времени («я сделал», «мы поехали»). choosecourse.ru
Прошедшее длительное время. skyeng.ru Используется, когда нужно описать действие в процессе в определённый момент прошлого, фоновое действие, на которое накладывается другое, параллельные действия в прошлом или обстановку в прошлом. skyeng.ru
Прошедшее время обычного, повторяющегося действия. skyeng.ru Используется, когда нужно сказать о действии, которое происходило обычно, имело привычку. skyeng.ru
Примеры полезных ответов Поиска с Алисой на вопросы из разных сфер. Вопросы сгенерированы нейросетью YandexGPT для актуальных тем, которые определяются на базе обобщённых запросов к Поиску с Алисой.